Перевод "rare disease" на русский

English
Русский
0 / 30
rareредкий редкостный малоупотребительный разрежённый
Произношение rare disease (рэо дезиз) :
ɹˈeə dɪzˈiːz

рэо дезиз транскрипция – 26 результатов перевода

Substances called amyloid proteins build up in the body's organs, shutting them down.
It's a fairly rare disease, and I'm afraid it can be fatal.
So, do you operate or something to take them out?
Вещество под названием "амилоидный белок" накопилось в его органах, и выводит их из строя.
Это очень редкая болезнь. И, боюсь, она может быть смертельной.
Так вы сделаете операцию, чтобы извлечь их?
Скопировать
But there was a cloud on the horizon, when your husband Billy became seriously ill.
Billy developed a rare disease - Berlioz Syndrome.
The early symptoms resembled mild flu, but soon his brain shrunk to the size of an orange and pus and mucus began to ooze out of his ears.
Но на горизонте появились тучи, когда ваш муж Билли серьезно заболел.
У него было редкое заболевание - Синдром Берлиоза.
Ранние её симптомы напоминают легкую простуду, но вскоре его мозг сжался до размеров апельсина а из ушей его начали сочиться гной и слизь.
Скопировать
What about your crew?
I told them I needed to take you back to Starfleet Medical because you'd contracted a rare disease.
I hope it isn't terminal.
А как же ваш экипаж?
Я сказал, что мне нужно доставить вас в Медицинский отдел флота, так как вы заразились редкой болезнью.
Надеюсь, не смертельной.
Скопировать
I'm telling you, Chris is dying ten times worse than those other kids.
He's got a very rare disease called tumor-syphilis-itis-osis. Sounds sexy.
What are the symptoms?
Говорю вам, Крис умирает от болезни, которая в 10 раз хуже, чем у этих других детей.
У него очень редкое заболевание, которое называется опухолевый сифилитисомоз.
Звучит сексуально.
Скопировать
Dr. Victor Fries 2-time Olympic decathlete and nobel Prize winner for molecular biology.
After his wife contracted a rare disease Macgregor's Syndrome he hoped to freeze her in a cryogenic sleep
Now, here's where everything goes north.
Доктор Виктор Фриз олимпийский многоборец, нобелевский лауреат, биолог.
Когда его жену сразил тяжёлый недуг синдром Макгрегора он заморозил её до той поры, пока не найдётся лекарство.
Но потом начались всякие неожиданности.
Скопировать
What are you storing in here, meat?
I have a rare disease, Mr. Porkel.
I'm acutely sensitive to heat, and sunlight.
Что вы тут храните?
У меня редкая болезнь, мистер Поркел.
Я очень чувствительна к жаре и солнечному свету.
Скопировать
-For Christ's sake!
She's got a rare disease and if she believes something that's not right then hears the truth, her brain
That's a load of shit. I'm really interested in this woman. What do you mean, interested?
- Боже праведный!
потому что у нее вот такая редкая болезнь и если она во что-то поверит а потом узнает, что это не так у нее мозги вскипят и она умрет, понял?
чушь какая-то слушай, она мне действительно интересна в смысле, интересна?
Скопировать
But by using a special, shiny glass called a mirror, I've estimated that I'm 15 years old, although I have no way of knowing.
Changnesia is a fascinating and extremely rare disease on the forefront of the psychological landscape
Compared with your garden variety amnesia,
Но используя специальное блестящее стекло, которое называют зеркало, я обнаружил, что мне 15 лет.
Ченгнезия - удивительное и невероятно редкое заболевание активно исследующееся психологами в данный момент.
По сравнению с заурядной амнезией
Скопировать
And what is your goal?
To find a cure for a most rare disease.
Hence, I'm in a position to offer you employment.
- Какова цель?
- Отыскать средство против редчайшей болезни.
И я намерен предложить вам работать на меня.
Скопировать
I'm an electrician.
Who has fibrodysplasia ossificans progressiva it's a very rare disease of the connective tissue.
Every time I fall down or bump into something wherever I hurt myself turns to bone on the inside in the end I'll ossify all over.
Ну, опять же, электрик.
Оссифицирующая прогрессирующая фибродисплазия. Редкое заболевание соединительных тканей. Как мутация.
Если я упаду или обо что то споткнусь, то ткани на месте удара окостенеют, а все тело... может вскоре превратиться в кость.
Скопировать
Butthat'snotascatchy as having ants in your eyes. Sothatalwaysgoes,youknow, off by the wayside.
It's a very rare disease.
Allmys-
Но это не так бросается, как муравьи в глазах поэтому это часто остаётся за кадром.
Я не могу чувствовать.
Это очень редкая болезнь.
Скопировать
something Like a tumor.
A rare disease called Chana Syndrome causes it.
They say there is some, hope if they operate.
Что-то вроде опухоли.
Вызвано редкой болезнью — синдромом Чама.
Если сделать операцию, есть надежда ее спасти.
Скопировать
Pick me. Oh, sorry.
My 86-year-old mother is dying of a very rare disease.
It's leukoplakia.
Выберите меня...
Моя 86-летняя мама умирает от очень редкой болезни.
Это лейкоплакия.
Скопировать
And now the youngest is seriously ill.
He has a very rare disease. A rare virus.
Another disaster like this was all he needed.
Младший серьезно заболел.
У него очень редкая болезнь, неизвестный вирус.
Ему только это недоставало.
Скопировать
- And what's scrofula?
- It's a very rare disease.
So rare, I can't find a case, either.
Что такое золотуха?
- Это очень редкая болезнь.
- Настолько редкая, что я тоже не смог её найти.
Скопировать
The pains gnawing.
This woman has a rare disease.
She suffered for nine hours.
Ужасная, грызущая боль.
У этой женщины редкое заболевание.
Она страдала на протяжении 9 часов.
Скопировать
- What?
She has a rare disease inhibiting her defense mechanisms.
She's always bruised. If something falls on her, she doesn't protect herself.
Как это?
У нее редкая болезнь - парализованы защитные рефлексы.
Поэтому она всегда в синяках.
Скопировать
To tell you the truth, yes.
Seriously, you know this is a rare disease and it would be useful how thou hast caught.
Have you recently been transfused?
Сказать по правде, да.
Серьёзно, это редкое заболевание и было бы полезно узнать как ты заразился.
Тебе недавно переливали кровь?
Скопировать
Two weeks later I got an email from him, from South Africa.
And he said, "My son is dying from a rare disease, it' s a type of Hepatitis.
Would you send me three gratitude rocks?"
Через две недели я получил от него имейл, из Южной Африки,
там он написал "мой сын умирает от редкой болезни, это разновидность гепатита.
ты не мог бы выслать мне три камня благодарности"?
Скопировать
Symptoms fit perfectly.
It's an incredibly rare disease.
They both would have to have a parent...
Симптомы прекрасно подходят.
Это невероятно редкая болезнь.
Они оба должны иметь родителя...
Скопировать
A volunteer at Saint Thomas Church.
She now goes to the hospital every day to visit her daughter, who has a rare disease.
Wait up, Sam!
Томаса.
который живет по соседству с Хендерсоном. которая болеет редкой болезнью.
Сэм!
Скопировать
She's very ill.
She has a very rare disease.
There's no chance you'll get it.
Она очень больна.
У нее есть очень редкое заболевание.
Оно не заразное.
Скопировать
What about the second one?
The victim had a rare disease causing hemorrhagic vasculitis, i.e. vessels breakage.
So what?
А на второй?
У погибшей редкое заболевание, вызывающее ломкость сосудов: геморрагический васкулит.
И что?
Скопировать
What's going to happen?
It has to do with a really rare disease.
And it's unstoppable.
Что случится?
Речь идет об одной очень редкой болезни.
Ее не остановить.
Скопировать
Um... that is correct.
Krabbe is an extremely rare disease.
We can treat his symptoms, but eventually Parker will need to be ventilated to continue living.
Да, правильно.
Болезнь Краббе чрезвычайно редка.
Мы можем вылечить симптомы, но в конечном итоге, Паркеру потребуется вентиляция, чтобы продлить жизнь.
Скопировать
He's supposed to be a doctor and he's too busy blaming us to even notice Raymond was sick!
Mr Prendergast, osteogenesis is an extremely rare disease.
~ Dr Turner was the first person to suspect it.
Он должен быть доктором, а вместо этого он был слишком занят, обвиняя нас, чтобы заметить, что Рэймонд болен!
Мистер Прендергаст, остеогенез крайне редкое заболевание.
- Доктор Тернер первый, кто заподозрил это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rare disease (рэо дезиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rare disease для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэо дезиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение